|
Carol.van Doorn - 13:51 28-01-2011 |
|
|
Ze was Afghaanse, uit Kaboel
Vluchtte naar Holland
met veel hoop en het gevoel
dat daar een vrouw in vrijheid
kon leven en ook werken
Dat duurde slechts een korte tijd
tot ze het tegendeel ging merken
Aan Kaboels universiteit
heerste een zeer moderne sfeer
Geen hoofddoek, hedendaags beleid
Geen wetten tegen vrouwen meer!
Maar ach, de vrome Taliban
die konden het niet laten;
terroriseerden telkens weer;
"De vrouw staat lager dan de man
in alle Islam-staten!"
Ze kreeg een huisje in een dorp
waar zij geen talen spraken
Zij sprak wat Engels, maar ook dat
leek niet tot veel begrip te raken
Haar universitair niveau
kon zij niet etaleren
Dus werd ze werkster bij een vrouw
die haar niet kon waarderen
Al was ze heel hoog opgeleid
Ze was van Andere Cultuur:
Een HOND IN HUIS!! Het werd een strijd
en 't resultaat was wel heel zuur:
"Een hond is smerig, hoort op straat!"
Dat vond haar bazin bar en boos
en zei:"'k Heb liever dat je gaat!"
Toen was de Kaboelse werkeloos
En wat is van dit triest verhaal
over cultuurgeschiedenissen
van verre landen de moraal?
Al leert men lezen en zelfs schrijven
Je kunt de zeden nimmer wissen
De riten zullen immer blijven!
Veel sneller dan het ABC
leert straks Afghanistans'Politie
dat literatuur geen kogels weert
Dus kiezen zij heus voor Militie
En wie kan hen dat euvel duiden?
Hun moeders horen liever weddingbells
dan altijd weer de doodsklok luiden.
|
|
|
Reactie gegeven door Dora - 21:37 29-01-2011 |
|
|
|
Een gedicht met een moraal en geen evident thema.
Bij lange gedichten haak ik meestal af, maar deze heb ik toch helemaal gelezen.
|
|
Reactie gegeven door Carol.van Doorn - 12:14 29-01-2011 |
|
|
|
Dank je voor het meedenken, milou.
Hier heb ik rijmschema aan duiding opgeofferd. We kennen in onze taal het woord bruidsklokken of i.d. niet en het ging mij om de tegenstelling.
Wat betreft het vervagen van zeden en gewoonten, ik hoop van harte dat je gelijk hebt!
Dank voor "graag gelezen"!
Hart. groeten,
|
|
Reactie gegeven door Carol.van Doorn - 12:02 29-01-2011 |
|
|
|
Dank voor je opmerkzaamheid, Switi lobi.
Foutje inmiddels verbeterd.
Ja, met dit onderwerp zijn we nog niet klaar! De afloop is nog lang niet te voorspellen; ik spreek slechts mijn vermoeden uit.
Hart.groet,
|
|
Reactie gegeven door switi lobi - 18:32 28-01-2011 |
|
|
|
Een onderwerp dat nog lang actueel zal blijven.. Klein puntje van kritiek: even 'r' achter 'werkste' in de één na laatste zin van strofe drie.
Avondgroet,
switi
|
|
Reactie gegeven door milou - 18:20 28-01-2011 |
|
|
|
-Ik zou 'weddingsbells' door 'bruiloftslied' of 'builoftzang' vervangen, omdat je een Engels woord maar invoert als de eigen taal tekort schiet.Te meer omdat weddingbells voor zover ik dat kan zien geen rijmfunctie heeft.
-Hoewel ik je gedicht kan appreciëren, vind ik de conclusie: 'Je kunt de zeden nimmer wissen, De riten zullen immer blijven ietwat te pessimistisch. Al menig Turk en Albanees hier in Gent, waar ik woon, heeft een hond...dus niet te gauw wanhopen...De normen vervagen mettertijd.
Graag gelezen
milou
|
De gedichten die ingezonden zijn op de website van de lettertempel en e.v.t. toekomst projecten die gekoppeld zijn aan de lettertempel blijven ten alle tijden eigendom van de feitelijke auteur van het gedicht. Zonder toestemming van de feitelijk auteur mogen de gedichten niet gebruikt worden voor andere doeleinden dan lezen op deze site en indien hier toestemming voor gegeven is door de feitelijke auteur het uitgeven van de gedichten door lettertempel zelf. Mocht er sprake zijn van misbruik van de content en de gedichten die gepubliceerd zijn op deze site door wat dan ook dan zullen er hoe dan ook (in samenspraak met de auteur) stappen worden ondernomen.
|
|