|
|
Ik droom dat ik slaap
ik slaap beter in mijn droom
stil en lief, heel diep
geen luid gesnurk in mijn droom
geen hard porren van mijn vrouw
|
|
|
Reactie gegeven door milou - 22:21 15-05-2013 |
|
|
|
Rari nantes in gurgite vasto, Buigt...
Milou***
|
|
Reactie gegeven door Buigt - 22:18 15-05-2013 |
|
|
|
Inderdaad meneer. Maar een ondankbare taak is ook een taak moet (nuja kunt) u eventueel denken. Ik geef uw bloemen dan ook graag terug. Kijk eens, wat u noemt zelfopoffering is in werkelijke staat amusement. Het doorprikken van ballonnetjes loopt vaak met een sisser af. Die sensatie wil gewoon gedeeld worden.
|
|
Reactie gegeven door milou - 22:11 15-05-2013 |
|
|
|
Ik vind het dan ook zeer vriendelijk dat je tijd vrijmaakt om ons, in de mate van het mogelijke uiteraard, wat te sturen in onze kwakkelende poëzie. Dat getuigt van zelfopoffering voor een goede, maar allicht hopeloze zaak. Respect, Buigt!
Milou***
|
|
Reactie gegeven door Buigt - 22:08 15-05-2013 |
|
|
|
Sorry, meneer.
|
|
Reactie gegeven door Buigt - 22:06 15-05-2013 |
|
|
|
Ik ben juist de waanzinnige Arabier Abdoel Al-Hazred aan het vertalen in het na-christelijk necronomische Duits. Dus ik heb voorlopig geen tijd voor light-lectuur mevrouw.
|
|
Reactie gegeven door milou - 22:02 15-05-2013 |
|
|
|
Nee, ik heb niets met de hermetische traditie, hoewel ik soms in de pimander lees. Ik lees wel op het ogenblik van Johannes Damascenus: Barlaam en Ioasaph, of hoe de Boeddha zijn intrede doet in het Christendom onder de naam Josaphat. Interessante lectuur. Ik lees het in de Loeb Classical Librerary, Grieks met de Engelse vertaling ernaast. Iets voor jou Buigt!
Milou***
|
|
Reactie gegeven door Buigt - 21:56 15-05-2013 |
|
|
|
Cicero? Nou ik had 'm bijna niet herkend met jouw pantoffels aan. Zo zie je maar weer hoe kledend die pantoffels zijn. Ken je misschien dat tegeltje van Hermes Trismegistos? Boven is beneden? Ja ik lees Hermes altijd graag in het vroeg Grieks Arisch Sanskriet. Dan wordt het nog veel geheimzinniger. Voor mij persoonlijk dan.
|
|
Reactie gegeven door milou - 21:45 15-05-2013 |
|
|
|
Oh, je leest La Rochefoucault in het Nederlands. Het is beter dan niets, dat is waar...
Milou***
|
|
Reactie gegeven door milou - 21:42 15-05-2013 |
|
|
|
Potjeslatijn van Cicero ;)
Milou***
|
|
Reactie gegeven door Buigt - 21:41 15-05-2013 |
|
|
|
"Potjeslatijn. De redding van elke blaaskaak."*
*La Rochefoucalt, Maximen IV 1653
|
|
Reactie gegeven door milou - 21:21 15-05-2013 |
|
|
|
Non respondendum est ad omnia...
Milou***
|
|
Reactie gegeven door Buigt - 20:40 15-05-2013 |
|
|
|
Nouja. Maar het had véél erger gekund. Als bijvoorbeeld Poe's a dream within a dream was genoemd. Of een andere geleende grootheid.
Nu blijft het geheel gelukkig gewoon net zo klein als de snurkende hoofdpersoon.
|
|
Reactie gegeven door Marion Spronk - 13:28 14-05-2013 |
|
|
|
Ha, Ha. Dat had je gedroomd !
|
De gedichten die ingezonden zijn op de website van de lettertempel en e.v.t. toekomst projecten die gekoppeld zijn aan de lettertempel blijven ten alle tijden eigendom van de feitelijke auteur van het gedicht. Zonder toestemming van de feitelijk auteur mogen de gedichten niet gebruikt worden voor andere doeleinden dan lezen op deze site en indien hier toestemming voor gegeven is door de feitelijke auteur het uitgeven van de gedichten door lettertempel zelf. Mocht er sprake zijn van misbruik van de content en de gedichten die gepubliceerd zijn op deze site door wat dan ook dan zullen er hoe dan ook (in samenspraak met de auteur) stappen worden ondernomen.
|
|