|
zijlstra - 23:52 14-06-2007 |
|
|
augur in etruskische tijden schouw ik vogels op de waslijn hun vlucht zal beslissend zijn
is tijd het missen van eeuwigheid of is het andersom hoe intens dit moment
er passeert veel onbegrepen
maar deze vogels eenmaal gevlogen
worden geduid
|
|
|
Reactie gegeven door zijlstra - 16:58 18-06-2007 |
|
|
|
wellicht interessant om dit kersverse bericht hieronder te plaatsen:
Etrusken waren Turken, blijkt uit onderzoek DNA
Wetenschappers zeggen een eeuwenoud debat te hebben beslecht.
door onze correspondent Eelco van der Linden
ROME - De Etrusken, het mysterieuze volk dat in Centraal- Italië heerste voor de opkomst van Rome, komen uit het huidige Turkije. Althans, dat beweren wetenschappers uit Turijn, die het DNA van enkele honderden mannen uit Toscane hebben vergeleken met dat van mannen uit onder meer de Turkse streek Anatolië.
De herkomst van de Etrusken splijt historici al sinds de tijd van de Romeinen, die zelf in de vijfde eeuw voor Christus onder het juk van die Etrusken wisten uit te komen.
De hoogontwikkelde taal en cultuur verschilden sterk van die van andere volkeren op het Italiaanse schiereiland. Dit voedde de theorie dat de Etrusken, die zeker al in 1200 voor Christus in 'Italië' leefden, van elders waren gekomen.
Professor Alberto Piazza presenteerde afgelopen weekeinde een studie waarmee hij zegt een einde aan de discussie te hebben gemaakt. Piazza onderwierp vrijwilligers uit steden met een rijk Etruskisch verleden als Volterra, Siena en Arezzo aan een DNA- test. De mannen moesten ten minste drie generaties in die steden wonen, en een achternaam hebben die typisch is voor de streek.
Het afgenomen genetisch materiaal is vergeleken met dat van 1264 mannen uit andere delen van Toscane, Noord-Italië, Sicilië, Sardinië, de zuidelijke Balkan, het Griekse eiland Lemnos en het Turkse Anatolië. Alleen het DNA uit Turkije en Lemnos viel perfect samen met dat van de ' moderne Etrusken'.
Piazza deed eerder onderzoek naar DNA-materiaal dat alleen van moeder op dochter wordt overgebracht. Hierbij waren 15.000 vrouwen uit Europa en het Midden- Oosten betrokken. Ook hier luidde de conclusie dat de oorsprong van de Etrusken in Turkije ligt. Om ' helemaal zeker' te zijn wil Piazza nog genetisch materiaal uit graftomben met elkaar vergelijken.
De zaak van de zogenaamde Oriëntalisten, ofwel degenen die menen dat de Etrusken uit het oosten kwamen, was ook al sterker geworden door een onderzoek van de universiteit van Piacenza. Die stelde vast dat het genetisch materiaal van vier Toscaanse koeienrassen sterk overeenkwam met dat van rassen uit Turkije.
Het DNA-onderzoek bevestigt wat de Griekse geschiedschrijver Herodotus al in de vijfde eeuw voor Christus schreef. Maar Romeinse historici stelden later dat de Etrusken uit Noord-Europa of toch 'Italië' afkomstig waren.
De Romeinen gelden echter als weinig objectief. De hiaten in de kennis over de Etrusken komen mede voort uit het feit dat 'Rome' het volk heeft doodgezwegen. Er was geen behoefte te vertellen, enkele eeuwen onder het gezag van de Etrusken te hebben geleefd en veel van de superieure Etruskische cultuur te hebben overgenomen.
Veel archeologen zijn nog steeds van mening dat de Etrusken wel degelijk een autochtoon Europees volk waren. Zij wijzen erop dat er geen enkel archeologisch bewijs is voor het bestaan van een vroeg-Etruskische cultuur in Turkije of van een volksverhuizing naar Europa.
Het oude Rome heeft de 'superieure' Etruskische cultuur doodgezwegen
|
|
Reactie gegeven door zijlstra - 12:16 17-06-2007 |
|
|
|
haha nou de etruskische geschiedenis en haar raadselen zijn op zich al poezie
maar dit terzijde
hoe dan ook, het is hier bedoeld om een soort van samenvallen met die geest aan te geven (hieronder al gezegd) zoals ik ook met dat gedicht sjamaan heb gedaan
dat het jou beledigt in je kennis kon ik niet bevroeden, zo pakt het toevallig uit
ik vind die eerste zin geslaagd in ieder geval, daar heb ik lang aan gewerkt
en niet omdat ik daarmee lekker wuft kan tonen wat ik weet
ik vind het gewoon schandelijk en stupide dat je dat zegt
kijk ook eens naar de klanken in die regel
en in die strofe
je mag als lezer vinden van dit gedicht wat je wilt
maar als je over motieven gaat lullen zit je wat in het wilde weg te lullen - ik zal maar niet zeggen projecteren
|
|
Reactie gegeven door Buigt - 11:58 17-06-2007 |
|
|
|
> in de nevelen van de etruskische geschiedenis
Geweldig. Maar poëzie is geen geschiedenis. Je hoeft mij als publiek niet uit te leggen dat de Romeinen alles gepikt hebben van hun buren. Dus aan wie zou je dat verder nog willen verduitsen?
Het is niet de taak van de dichtkunst om de lezer kennis bij te brengen. De bedoeling is dat de lezer wijzer wordt.
|
|
Reactie gegeven door zijlstra - 11:18 17-06-2007 |
|
|
|
ach ga toch heen met je eruditie
ik plaats dit graag in de nevelen van de etruskische geschiedenis
dat is alles
daar zit geen vals motief bij
hoe kom je daar nou bij
|
|
Reactie gegeven door Buigt - 11:15 17-06-2007 |
|
|
|
> och het zouden ook romeinse tijden kunnen zijn
Ja precies. Je zal de lezer wel even op het rechte spoor zetten; enerzijds vanuit didactische overweging en anderszijds om de eigen eruditie even duidelijk aan te stippen. Dat zijn valse motieven voor een dichter. De dichter is een artiest, een nar. Hij is er om de lezer te veroveren en niet om hem te verslaan.
|
|
Reactie gegeven door zijlstra - 11:07 17-06-2007 |
|
|
|
och het zouden ook romeinse tijden kunnen zijn en dat lag me iets te dichtbij - een wikipedialezer zou dat ook denken
het oude rome heeft alles, het zijn de VS van vroeger, maar ze missen ieder mysterie
hoe intens dit moment..ja daar zijn meer bezwaren over geuit
ik vind zelf toch dat dit gedicht het nodig heeft
dank voor je commentaar
|
|
Reactie gegeven door Buigt - 10:58 17-06-2007 |
|
|
|
Ja ik heb toch een aantal bezwaren bij dit sympathieke gedicht Zijlstra. Je onderschat de lezer en dat is een doodzonde. Twee voorbeelden:
> in etruskische tijden
Ja vorige week dinsdag hadden ze geen auguren. Overigens kijkt een beetje boer sinds vijfduizend jaren naar de vlucht van de vogels, vooraleer hij belangrijke beslissingen neemt bij de plant van augurken.
> hoe intens dit moment
Dat recensententaal. Kijk eens hier. De bedoeling is dat de lezer iets dergelijks bij zichzelf verzucht, niet dat de dichter hem dat even voorkauwt, als hint met de tuinpaal.
|
|
Reactie gegeven door zijlstra - 10:42 17-06-2007 |
|
|
|
wat grappig dat je het zo leest beli, je bent volgens mij de eerste en dat terwijl je toch de blokker waslijn ziet
die is juist bedoeld om aan te geven dat het zich in de tegenwoordige tijd afspeelt
de wikipedia is trouwens op het lemma augur niet correct cq onvolledig
ik zou het eigenlijk moeten veranderen daar
|
|
Reactie gegeven door Beli - 06:17 17-06-2007 |
|
|
|
Dat er in die tijd al waslijnen waren...het zal zo zijn, maar het verbaast me toch, want voor mijn geestesoog verschijnt de blauwe Blokker waslijn die ik over het platte dak gespannen heb. Zou het een waslijn van paardenhaar geweest zijn? Of nee; vast van henneptouw.
Augur in etruskische tijden...daar heb ik wel de wikipedia bij nodig gehad en dat vind ik wel een beetje jammer, omdat het gedicht verder juist lekker eenvoudig van taal is en omdat ik het lezen niet graag onderbreek om een woord op te zoeken. In een gezelschap waarin eenieder weet wat een augur is, zal dat dan weer geen punt zijn.
Je tweede strofe vooral vind ik bijzonder prettig om nog even terug te lezen en nog een keer. Dat zijn typische Zijlstra regels en die doen er wat langer over om aan te komen, maar als het eenmaal gelukt is blijven ze ook lang hangen.
Groet,
|
|
Reactie gegeven door zijlstra - 03:33 17-06-2007 |
|
|
|
jaja..
jij zegt
hoe intens dit moment
vogeltjes op de waslijn
hun vlucht zal beslissend zijn
op zich heeft het, als losstaande strofe, wel veel kracht zo
dat vind ik wel een interessante variant
ik dank u lelieveld
|
|
Reactie gegeven door ErikLelieveld - 03:08 17-06-2007 |
|
|
|
hoe intens dit moment
vogeltjes op de waslijn........
immers
hun vlucht zal beslissend zijn
Dan
"worden geduid"
Dat is te slap!!!
worden, dus lijdende vorm
moet op z'n minst een "worden geduld" zijn ipv geduid
immers, ik herhaal => hun vlucht zal beslissend zijn
ik heb het niet eens over de inhoud he?
Er zit een groot wachten binnen de woorden van deze inzending, dus niet duiden, maar meer een dulden,
|
|
Reactie gegeven door ErikLelieveld - 03:08 17-06-2007 |
|
|
|
hoe intens dit moment
vogeltjes op de waslijn........
immers
hun vlucht zal beslissend zijn
Dan
"worden geduid"
Dat is te slap!!!
worden, dus lijdende vorm
moet op z'n minst een "worden geduld" zijn ipv geduid
immers, ik herhaal => hun vlucht zal beslissend zijn
ik heb het niet eens over de inhoud he?
Er zit een groot wachten binnen de woorden van deze inzending, dus niet duiden, maar meer een dulden,
|
|
Reactie gegeven door zijlstra - 19:16 16-06-2007 |
|
|
|
als ik die nadruk zou leggen wordt het gewoon - afijn denk ik
bedankt voor je indruk, ik hou het in mijn achterhoofd
dit gedicht wil ik graag goed krijgen
|
|
Reactie gegeven door lisette - 19:14 16-06-2007 |
|
|
|
wel , ok , geschiedenis lezen is overvallen worden door het feit dat het nu nog zo is; maar ik veronderstel dat het beter is de nadruk te leggen op het feit dat er zich een fenomeen voordoet, anders blijft het zo gewoon
|
|
Reactie gegeven door zijlstra - 19:06 16-06-2007 |
|
|
|
ha dank voor je bestudering hiervan lisette
en je hebt temidden van de reacties ook mijn twijfel eruit gevist
dank je
ik heb die eerste regel zo gedaan om als het ware een samenvallen van toen en nu ermee aan te geven alsof de geest van toen zich van me meester maakt
|
|
Reactie gegeven door lisette - 18:58 16-06-2007 |
|
|
|
die eerste str ergert me; als je al een augur bent, ben je die in deze tijd,met veel raakpunten met wat voorbij is: augur in moderne tijden, huidige tijden, deze tijden schept direct een juister anachronistisch beeld; dat etruskisch zou je op het einde ergens terloops kunnen vermelden;maar hoeft niet; nu staat het daar veel te uitleggerig in het begin
je slotzin , neen je drie slotzinnen houden ontroerend rekening met de kleine gewone dingen
die tweede zin zou je op de waslijn kunnen zitten; maar het zijn wel degelijk vogels op de waslijn; geen probleem;
zou je in de tweede str moment en tijd van plaats kunnen wisselen? misschien niet;
ik vind het een mooi gegeven ; iets te didactisch uitgewerkt
|
|
Reactie gegeven door zijlstra - 01:20 16-06-2007 |
|
|
|
ah fijn dat je tot inkeer bent gekomen dio ;)
|
|
Reactie gegeven door DiotheCilany - 00:04 16-06-2007 |
|
|
|
Zijlstra kerel; ik heb deze nog een paar keer gelezen en hij bevalt me toch beter dan ik aanvankelijk dacht en ook ventileerde. Ik ben wel us wat te snel.
|
|
Reactie gegeven door sija lanser - 23:04 15-06-2007 |
|
|
|
het is maar hoe je wilt duiden
sterke eerste strofe
minstens even sterke derde
de tweede vind ik minder
vanwege de derde regel
die zou je elders kunnen plaatsen
wat mij betreft is hij overbodig, maar het is jouw gedicht
|
|
Reactie gegeven door zijlstra - 22:46 15-06-2007 |
|
|
|
oh je doet beroep op begrip
je bent nog stommer dan ik dacht
wegwezen sija
|
|
Reactie gegeven door sija lanser - 22:45 15-06-2007 |
|
|
|
"ik kan jou nog steeds niet los zien van die afschuwelijke bundel waar ik je mede verantwoordelijk acht"
ach, ieder mens heeft zo zijn beperkingen
er passeert veel
onbegrepen
|
|
Reactie gegeven door zijlstra - 22:24 15-06-2007 |
|
|
|
je weet hoe ik denk over jou mogelijkheden iets te beoordelen in poesis sija
kom hier niet de wijsneus uithangen
ik kan jou nog steeds niet los zien van die afschuwelijke bundel waar ik je mede verantwoordelijk acht
en waar je ook verantwoordelijk voor bent
kom gedwee in mijn buurt
niet zo
dan kun je beter wegblijven
|
|
Reactie gegeven door sija lanser - 22:21 15-06-2007 |
|
|
|
"hoe intens dit moment"
is een regel die op meerdere plaatsen in het gedicht een plek zou kunnen krijgen
als derde regel van de tweede strofe vind ik hem minder geslaagd
kwestie van timing, denk ik
maar ja,
er passeert veel
onbegrepen
|
|
Reactie gegeven door zijlstra - 21:46 15-06-2007 |
|
|
|
tuurlijk is dit poezie anno
alleen die malle gnito twijfelt daaraan ;)
ik vind het een hele goeie suggestie
die me wel even bezig zal houden
|
|
Reactie gegeven door anno - 21:30 15-06-2007 |
|
|
|
Complimenten!
Groots van inhoud, en naar mijn mening ook zeker poëzie!
suggestie;
hoe intens in dit moment
op of is lijkt me geen goede keus, met in geef je aan dat het een moment binnen een eeuwigheid is
|
|
Reactie gegeven door zijlstra - 12:33 15-06-2007 |
|
|
|
nee zoals zoveel dingen hebben de romeinen die vogelschouw van de etrusken overgenomen (ik zeg het hieronder ook in een reactie op lilian)
wat er in de wikipedia staat is niet correct
dat 'als een augur' vind ik zelf eenvoudig te slap
ik bén als het ware op dat moment een augur in etruskische tijden - alsof die geest zich van me heeft meester gemaakt
wat me overigens wel erg tegenstaat momenteel is dat je die eerste strofe kunt lezen als dat ik op de waslijn zit en de vogels schouw
|
|
Reactie gegeven door AliceD - 12:23 15-06-2007 |
|
|
|
ik had de pc al uitgezet toen ik me het volgende bedacht: nijhoff gebruikt de kunstenaar, de kloosterling en de dichter in die vorm die jij hier ook gebruikt om een zin te beginnen. Alledrie zijn zij niet gebonden aan een tijdsbeeld; ze zijn van alle tijden.
Hij plaatst ze vervolgens in een tijdsbeeld om iets duidelijk te maken. Een augur is dat niet, die vond zijn onstaan in de romeinse tijd en is daar gebleven (zover ik weet). In dit gedicht zou dus alleen augur volstaan, het tijdsbeeld zou immers meteen duidelijk moeten zijn. Maar daar heb je niet voor gekozen. Ik weet je beweegreden daar niet voor maar misschien heeft dat iets te maken met het feit dat augur geen alledaags woord is, zoals dichter en kunstenaar dat wel zijn.
Als je dan vervolgens wil duidelijk maken uit welke tijd die augur komt zou je m.i. juist wel voor: 'als een augur' moeten kiezen.
|
|
Reactie gegeven door zijlstra - 03:02 15-06-2007 |
|
|
|
ah jur, jij zat er ook nog tussen
bedankt voor je reactie
|
|
Reactie gegeven door zijlstra - 02:22 15-06-2007 |
|
|
|
en met het knutselen bedoelde ik die hele eerste strofe
die heeft verschillende versies gehad
|
|
Reactie gegeven door zijlstra - 02:21 15-06-2007 |
|
|
|
nee ik had dit gedicht niet paraat alice
ik kwam het gaandeweg tegen in mijn geheugen
maar ook toen zelfs niet concreet
er stond me vaag iets bij
ik heb het ook pas net opgezocht in mijn nijhoff
|
|
Reactie gegeven door zijlstra - 02:19 15-06-2007 |
|
|
|
maar om op een vraag van gnito terug te komen
ja..!!
ik vind dit poezie
er zit heel achteloos veel in
de tijdstructuur, verleden, heden, moment, toekomst en de raadsels die het opwerpt
de derde strofe is rijk in deze context
er passeert veel onbegrepen - dat kan slaan op mijn vraag maar ook op allerlei andere dingen die gebeuren en waar we aan voorbij gaan
en de toon is gestemd
ja ik vind dit wel poezie
|
|
Reactie gegeven door AliceD - 02:16 15-06-2007 |
|
|
|
maar waar begon je knutselen dan? Als je beinvloed werd door Nijhof dan kon het niet anders dan dit zijn, dan moest dit het begin zijn.
|
|
Reactie gegeven door zijlstra - 02:11 15-06-2007 |
|
|
|
ik denk daar heel anders over alice
ik heb redelijk lang geknutseld op die zin en ik was uiteindelijk tevreden
|
|
Reactie gegeven door AliceD - 02:06 15-06-2007 |
|
|
|
okay maar kloosterling of kunstenaar is toch wel iets alledaagser..Afijn, ik begrijp waar het vandaan komt maar vind nog steeds dat het de rest niet ten goede komt. Juist daardoor.
|
|
Reactie gegeven door zijlstra - 01:59 15-06-2007 |
|
|
|
ik heb het gevonden - google even op 'de wandelaar' van nijhoff
daar kom je die zinconstructie veel tegen
'kloosterling uit den tijd der carolinge,
zit ik met ernstig vlaamsch gelaat enzovoort"
'kunstenaar uit den tijd der renaissance,
teeken ik 's nachts den glimlach van een vrouw'
en zo heeft ie er dan nog twee
die constructie heeft me beinvloed hierbij
dat kan ik ruiterlijk toegeven
|
|
Reactie gegeven door Lilian_C - 01:53 15-06-2007 |
|
|
|
het went al. ik zou het laten staan. die strofe intrigeert wel als je hem goed leest.
thx voor je uitleg.
|
|
Reactie gegeven door zijlstra - 01:53 15-06-2007 |
|
|
|
haha alice, ik begrijp je bezwaar
maar het is geen bezwaar voor mij
|
|
Reactie gegeven door zijlstra - 01:51 15-06-2007 |
|
|
|
lilian, ja als je vogels schouwt dan participeer je aan iets in de oudheid
wie schouwt er nog vogels ???
ikke niet
we kijken tegenwoordig heel anders tegen vogels
terwijl de duiding van de vogelvlucht - mogelijk een etruskische 'uitvinding' overgenomen door romeinen waarvoor ze vaak etrusken in dienst hadden - vroeger besliste over oorlog en vrede, wie koning werd en tal van andere belangrijke zaken
je zou het dus eenvoudig kunnen lezen als: ik voel me als een augur in etruskische tijden
|
|
Reactie gegeven door AliceD - 01:49 15-06-2007 |
|
|
|
ik zou daar niet voor kiezen omdat het nu eenmaal geen zin is die je vaak zou lezen. En niet omdat het dan om pöezie gaat maar sowieso om woorden die je niet vaak leest. Daardoor blijft je als lezer teveel hangen bij die eerste zin en heb je 'geen ruimte; voor de rest. In mijn geval dan;)
|
|
Reactie gegeven door Jur - 01:49 15-06-2007 |
|
|
|
die eerste regel deed mij in eerste instantie ook even struikelen Zijlstra - maar gelukkig hing daar een waslijn - en overeind met plezier verder gelezen - yep mooi beeld
groetjes Jur
|
|
Reactie gegeven door Lilian_C - 01:44 15-06-2007 |
|
|
|
een augur is een vogelschouwer, als ik dat goed begrijp, dus het is logisch dat hij vogels schouwt.
Die strofe 1 is wel geraffineerd neergezet. Effe kijken:
Regel 1... gaat over een vogelschouwer uit de oudheid.
Regel 2.... lijkt me het heden.
Moet ik nu denken, dat de IK aan de oudheid denkt, terwijl hij de vogels observeert? Vervolgens....str. 3 etc.
Lees ik het goed?
|
|
Reactie gegeven door zijlstra - 01:42 15-06-2007 |
|
|
|
alice, ik heb gehad 'een augur' en 'als een augur'
beide heb ik verworpen
beetje in de trant van dat gedicht van nijhoff
kom hoe heet dat ook weer...afijn doet er niet toe
ik koos na ampele overweging hiervoor en was er tevreden mee
|
|
Reactie gegeven door zijlstra - 01:39 15-06-2007 |
|
|
|
wat doet je daar struikelen ?
ik heb nog gedacht aan 'etrurische' - want zo mag je het ook zeggen - maar dat geeft in de verte een associatie met 'treurig'
|
|
Reactie gegeven door AliceD - 01:38 15-06-2007 |
|
|
|
ik struikel daar ook wel over, waarom niet: als een augur..? Het gaat dan vervolgens meteen vloeien waardoor de volgende strofe's meer tot hun recht komen.
|
|
Reactie gegeven door Lilian_C - 01:34 15-06-2007 |
|
|
|
over: 'augur in etruskische'.
|
|
Reactie gegeven door zijlstra - 01:32 15-06-2007 |
|
|
|
ik vind zelf die eerste strofe wel goed eerlijk gezegd
waar struikel je over ?
de tweede strofe..ja dat intense moment is het moment waarop je je dat afvraagt wat in de voorafgaande regels staat, denk ik
en er zit iets in waardoor het ontglipt en dat bevalt me wel
of dit gedicht kan blijven staan kan alleen de tijd weer leren ;)
dat weet ik echt niet hoor
|
|
Reactie gegeven door Lilian_C - 01:25 15-06-2007 |
|
|
|
ik struikel wel heel erg over 'augur in etruskische'.
Tja. Ik ben geneigd je 2e strofe mooi te vinden, maar bij nader inzien: waar hebben we het over?
De tijd, het missen van eeuwigheid? En of het andersom ook zo kan. En dan is er het moment. Het is ook nog intens.
Laat ik het maar zo zeggen: ik kan me een dergelijke reactie voorstellen. Het is een strofe waar je je hersens mee kunt pijnigen.
Strofe drie verontschuldigt zich voor strofe twee. Ja, dat is wel mooi. Evenals het slot, waarmee je het gedicht ronder maakt.
Het is weer knap bij elkaar bedacht.
Ik zou ook wel eens willen weten, of dit gedichtje echt op zichzelf kan staan. Hoeveel lezers zouden het aan de kant gooien na een of hooguit twee keer lezen?
|
|
Reactie gegeven door zijlstra - 00:23 15-06-2007 |
|
|
|
ik begrijp je jeannine
ik hechtte eraan om de verstrijkende tijd weer in te voeren om het evenwichtig te maken
dat is èen reden geweest om het te vervolgen
dank voor je lieve reactie, slet ;)
|
|
Reactie gegeven door Jandeb - 00:19 15-06-2007 |
|
|
|
schitterende tweede strofe, ik mis daar geen woord, hoe mooi dit leven, hoe lekker dat snoepje, klinkt goed in mijn bescheiden oren, voor mij daartegen zwak je naar het einde wat af, als je stopt na onbegrepen lijkt het me ook sterk genoeg, blijft de intensiteit meer 'hangen', groetjes! jeannine :)
|
|
Reactie gegeven door zijlstra - 00:15 15-06-2007 |
|
|
|
ja soms denk ik zelf dat het een overpeinzing in de kieren van de werkelijkheid is die ik maak en die wel eens poetisch kan uitvallen - maar goed
inderdaad een mooie vraag
voorzover ik weet bestond die nog niet
|
|
Reactie gegeven door zijlstra - 00:10 15-06-2007 |
|
|
|
nee ik heb er nog geen moeite mee
tis een pakketje, die strofe, dat bij elkaar hoort
maar jij mist duidelijk een woord
dat hou ik wel even in het achterhoofd
|
|
Reactie gegeven door zijlstra - 00:04 15-06-2007 |
|
|
|
ja dichtbij, maar toch net niet he
|
De gedichten die ingezonden zijn op de website van de lettertempel en e.v.t. toekomst projecten die gekoppeld zijn aan de lettertempel blijven ten alle tijden eigendom van de feitelijke auteur van het gedicht. Zonder toestemming van de feitelijk auteur mogen de gedichten niet gebruikt worden voor andere doeleinden dan lezen op deze site en indien hier toestemming voor gegeven is door de feitelijke auteur het uitgeven van de gedichten door lettertempel zelf. Mocht er sprake zijn van misbruik van de content en de gedichten die gepubliceerd zijn op deze site door wat dan ook dan zullen er hoe dan ook (in samenspraak met de auteur) stappen worden ondernomen.
|
|