|
|
spiegel en weegschaal
met beelden kan ik omgaan
niet met getallen
|
|
|
Reactie gegeven door Erik Lelieveld - 02:36 16-07-2010 |
|
|
|
Ik geef aan dat poëtisch alles een studie waard is.
Dus dat wat je niet wil, niet kan, of waarbij je vind dat het niet kan...
Dan kun je er toch een schets van maken
Het zien als lastig te bewerken materiaal maar je doet het dan toch maar! En wat de inhoud is, daar gaat het dan even niet om. Binnen mijn getallenpoëzie kreeg ik als inhoud van de poëziepot, (ik deed pot), en inhoud was augurken. De groenteboer zal jou deze uitleg nooit kunnen geven, maar de fabrikant kan dat wel.
Het getal is voor de schrijver, fabrikant van gedichten, niet vies, misschien wel moeilijk, maar eerder een uitdaging. Mijn bijdrage hier is, het maakt niet uit wat je schrijft, het gaat om de hoe en waarom is veel minder
de waarom is oefening
Het is maar af en toe dat je kunt schrijven over een groot waarom, maar meestal gaat het gewoon om hoe.
Deze was ooit een waarom van mij toen ik de krant opensloeg en zag dat mijn vriend Nan in de krant stond.
vriend en krant
zo vitaal kan ik niet schrijven
dat jij dit verse graf verlaat
het is vandaag een zwarte krant
de grond is nog onaangestampt
hoe kan het dat jouw naam daar staat
daar zwart apart omlijnd omrand
Erik Lelieveld
Ik lees op DT teveel waarommen en te weinig hoe's
Het kunnen niet allemaal waarommen zijn en dat is maar goed ook.
Met beelden kan ik omgaan
met getallen niet.
oke, dan moet je met getallen schrijven en zorgen dat deze door middel van letters je vienden worden. Niet om de inhoud, maar om je taal.
|
|
Reactie gegeven door milou - 01:58 16-07-2010 |
|
|
|
@Erik
je augurkologie is indrukwekkend. Maar wat is nu het verschil tussen een gedicht als dit, en een groetenboer die uitleg verschaft bij zijn persoonlijk indelingssysteem van zijn augurken? Of is iemand die zo'n systeem heeft bedacht, en het op papier zet al meteen een dichter?
De nauwkeurigheid van de beschrijving kan wetenschappelijk overkomen, maar heeft ook een poëtische dimensie: de liefde waarmee het gebeurd...is poëtisch.
milou
|
|
Reactie gegeven door milou - 01:52 16-07-2010 |
|
|
|
@Docters
ik heb hem toch maar in 'kan' veranderd, ik voorzie teveel kritiek....ken ik niet hebben ;)
milou
|
|
re: Milou over gewogen en ... |
|
Reactie gegeven door D.Docters van Leeuwen - 01:45 16-07-2010 |
|
|
|
je 'ken' is opzet, ik kan je wel
(trouwens de reacties van Erik zijn net zo goed als z'n gedichten) augurkologie hoe verzin je het!
groet
Dick
|
|
Reactie gegeven door Erik Lelieveld - 01:38 16-07-2010 |
|
|
|
ja oke, gezienja, koekoe, meestal reageer ik antikoekoeiaans. Dat doe ik nu natuurlijk ook want dat is principieel, maar belangrijk is nu de zin
met beelden ken ik omgaan
niet met getallen
Wat betreft het beeldende,eh koos ik, kies ik nog steeds vaak, voor het zogenaamde "directe beeld" Dus niet ik ben als een vogel, dat is een vergelijking, maar dan schrijf ik juist "ik bén een vogel"
Ik kies voor die manier van beelden, om mij te verplaatsen IN het beeld, zodat ik in de buurt kom met wat ik kan beleven/voelen binnen dat beeld. Dan zeg ik bij mij zelf "niet de vogel, maar de vogelheid van de vogel", dus proberen het beeld een tandje hoger te zetten.
Maar nu de getallen, dat is een stukje lastiger om dat binnen de poëzie te krijgen. En voor mij, die de woorden zie als materiaal ipv taal (omdat ik inhoud boodschap mening melding etc, buiten gedicht tracht te houden), maar wel beeldend probeer te zijn zijn die getallen als zeer moeilijk bewerkbaar materiaal. En daar hou ik dan juist weer van. Een beetje "het staal van de beeldende kunst"
De getallen
Een schilder kan het getal drie ook schilderen.
Hoeft hij geen bedoeling mee te hebben, geen boodschap, melding mening etc, maar gewoon : de schilder schildert een cijfer 3 met wat puntjes mijn part en een paar letters. Het gaat dan niet meer om de voorstelling, want als voorstelling kocht de schilder een schilderijtje op de rommelmarkt voor 2,50 en dat modificeert hij. Dus het schilderij van de rommelmarkt dient als achtergrond. Hij kan daar nog een Niveapotje opplakken.
Afin, zo zie ik momenteel ook de getallen, binnen de poëzie, poëzie is niet perse mooischrijverij, en ik probeer met die getallen wat ik kan.
zo heb ik recent iet met die getallen geprobeerd, door middel van augurken, zie maar
augurkologie
hier is augurk b12 nul 7
het is er eentje van de tweede twaalfserie
en daar de zevende van
eerst had je de b12 nul 1, de b12 nul 2
we zijn nu bij de zevende
wat heeft de zevende voor op zes
de b12 nul 7 is groener en donkerder aan te toppen
de hele b is augurken in potjes
a is voor zure bommen
en de twaalf van b houdt zich bezig met het kleurverschil van één augurk tussen de augurk zelf en de toppen
een groene augurk met donkere toppen geeft meer augurksensatie nog vóór het proeven als zo'n lichtgroen naar geel neigend ding
daarom zijn wij de b12 serie begonnen, om meer accent te leggen op de toppen
en vandaag is het dan zover
presenteren wij de b12 nul 7
een verbeterde versie van de 12 nul 6
vanaf nu treft u alleen nog maar de b12 nul 7 in onze potten
============
maar het gaat mij gewoon om het getal binnen de poëzie = beeldende kunst. Is gewoon een oefening geweest.
En ik heb dat vaker gedaan hoor!
ik herinner mij nu de 17 identieke ayo's
zeventien identieke ayo's
ayo ayo ayo
ayo ayo ayo
ayo ayo ayo
ayo ayo ayo
ayo ayo ayo ayo ayo
===
Dat is dan niet het getal ten eerste, maar het identieke aantonen. Poëzie met behulp/gebruik van getallen is heel moeilijke materiaal.
|
De gedichten die ingezonden zijn op de website van de lettertempel en e.v.t. toekomst projecten die gekoppeld zijn aan de lettertempel blijven ten alle tijden eigendom van de feitelijke auteur van het gedicht. Zonder toestemming van de feitelijk auteur mogen de gedichten niet gebruikt worden voor andere doeleinden dan lezen op deze site en indien hier toestemming voor gegeven is door de feitelijke auteur het uitgeven van de gedichten door lettertempel zelf. Mocht er sprake zijn van misbruik van de content en de gedichten die gepubliceerd zijn op deze site door wat dan ook dan zullen er hoe dan ook (in samenspraak met de auteur) stappen worden ondernomen.
|
|