Reactie gegeven door Abel Staring - 22:25 27-01-2010
Leuk, dat je mijn winterhaiku leuk vond. Winterhaiku's
is trouwens duidelijker in het Nederlands. Het Japans maakt geen onderscheid tussen enkelvoud en meervoud. (Veel meer weet ik van het Japans niet af...) Iemand schreef me dat ie mijn winterhaiku wel heel erg lang vond...
Je draagt een mollenbontkraag? Dat doet me denken aan mijn moeder zaliger die ze in haar jeugd ving. Een dubbeltje per dooie mol kreeg ze en dat was in die tijd heel wat.
Groet van Abel
re: winterhaiku
Reactie gegeven door Poetessa - 21:06 21-01-2010
Onder de sneeuw vandaan dooien komen de wonderlijkste zaken - van restanten van het oud-en nieuw geknal tot de kraag van mijn winterjas - terug van weggeweest -
En nu ook Abel - die mij weer eens liet luisteren naar het ontroerende Egidius lied. Mooie hailu/senryu, (heb wel wat geleerd hoor, hier :-) Abel,
liefs,
De gedichten die ingezonden zijn op de website van de lettertempel en e.v.t. toekomst projecten die gekoppeld zijn aan de lettertempel blijven ten alle tijden eigendom van de feitelijke auteur van het gedicht. Zonder toestemming van de feitelijk auteur mogen de gedichten niet gebruikt worden voor andere doeleinden dan lezen op deze site en indien hier toestemming voor gegeven is door de feitelijke auteur het uitgeven van de gedichten door lettertempel zelf. Mocht er sprake zijn van misbruik van de content en de gedichten die gepubliceerd zijn op deze site door wat dan ook dan zullen er hoe dan ook (in samenspraak met de auteur) stappen worden ondernomen.