Hoofdmenu
    Hoofdpagina
    Gedichten
    Auteurs
    Zoeken
    Reacties
    Insturen
    Voorwaarden
    Greencard
    Contact

  Inloggen
 

  Registreren
  Wachtwoord vergeten

  Laatste 35 reacties
 
re: FEESTDiotheC...
re: Lezenwietewu...
re: Lezenwietewu...
re: FEESTSoit
re: FEESTSoit
re: vegannis...MirandaMei
re: FEESTMirandaMei
re: InktDiotheC...
re: Pasen aa...Tsila
re: Inktwijnand
re: vegannis...Erik Le...
re: vegannis...Mr.Deuce
re: InktLetItAl...
re: InktLetItAl...
re: InktLetItAl...
re: InktLetItAl...
re: InktBuigt
re: Inktcoolbur...
re: InktDiotheC...
re: Inktwijnand
re: Inktcoolbur...
re: Inktwijnand
re: InktDiotheC...
re: InktDiotheC...
re: InktDiotheC...
re: (G)razen...coolbur...
re: Spokencoolbur...
re: De geur ...Claudel...
re: SpokenClaudel...
re: vegannis...Erik Le...
re: [30-007]...Claudel...
re: Morsewijnand
re: Herderst...coolbur...
re: Nimfomaniakcoolbur...
re: Brozen d...MirandaMei
 Meer reacties

  Laatste 25 gedichten
 
Inktcoolbur...
vegannisatieErik Le...
The African ...Claudel...
Licence to k...Claudel...
I wanna be y...Claudel...
Waar is Stev...Claudel...
alweer bijna...DiotheC...
Con-textdegon valk
Stop de tijd !!Claudel...
Tattoo you Claudel...
Zo'n dagDiotheC...
Een HuisHenk Gruys
herfst 2019augusta
FEESTSoit
Filosoof in ...Claudel...
bewegingenErik Le...
dubbellevenErik Le...
Claude Money?Claudel...
Brothers in ...Claudel...
Beast of bur...Claudel...
VogelsMarkeR
SleutelsHenk Gruys
Renee, remem...Claudel...
ViltjeSoit
Adem voor ad...seline168
 Meer gedichten
De bezuiniging op het Nederlands idioom
 jvkc.stema - 13:21 19-11-2016 Stuur e-mail  Profiel bekijken van jvkc.stema  Bekijk statistieken van dit gedicht 

Volgens socio-linguïsten zou het Nederlands door haar eigen native speakers veel slechter worden gedragen dan alle andere West-Europese talen.Zelfs de Scandinavische talen die in vergelijking met het kleine Nederlands een slechts een lokaal bereik hebben, worden bewaakt en aangestuurd door institutionele mechanismen die toezien op de taalzuiverheid. Vreemdelingen die hun taal proberen te spreken worden er op een positieve wijze in bejegend en gestimuleerd dan met de gebruikelijke meewarigheid zoals die in Nederland manifest blijkt te zijn. Naast deze competitie streeft men in Nederland ook naar een taal-simpliciteit en taal-uniformiteit hetgeen betekent dat men zoveel als mogelijk dezelfde taalvormen en uitdrukkingswijzen dient te hanteren.Dit uitgangspunt staat diametraal op de opvatting van de vermaarde Amerikaanse linguïst Noam Chomsky die als stelling poneerde dat er niet één uitdrukkingswijze bestaat maar verschillende omdat taalvormen en uitdrukkingswijzen, afhankelijk van het denksysteem van de taalgebruiker. Waarom aanvaarden we wel dat een zanger, een danser, een sporter etc. een eigen stijl heeft terwijl de schrijver vlot in een taal-keurslijf wordt gewrongen? Is de angst om zich te moeten inspannen om een complexe zin te bevroeden, daar de enige reden toe? Is dit tevens de verklaring voor het feit waarom uitgeverijen zich niet meer wagen aan de herdruk van fenomenale romans van Vestdijk,Couperus, Edu Perron etc? Het heeft niets van doen met ouderwetsheid omdat thematisch bezien de romans van tegenwoordig een sluimerende voortzetting betreft van de klassieke Nederlandse roman waarop er als kritiek gold dat die zich zou laten kenmerken door het afschrijven van jeugdsentimenten,oorlogssentimenten, relatieproblemen etc. Desalniettemin blijven uitgeverijen en literaire periodieken zich schrap opstellen tegenover literaire producten van auteurs van allochtone afkomst die vaak meer stof hebben om erover te schrijven.Hun gekozen thema's bieden een veel genuanceerdere kijk op het leven en samenleven dan die van de Nederlandse legbatterij-romans. Paradoxaal genoeg wordt de boot voor auteurs van Surinaamse origine veel sneller afgehouden dan voor auteurs uit anderstalige gebieden. Heeft dit te maken met een complex of anders een competitie? Surinaamse schrijvers laten zich niet eerst inburgeren om vervolgens een literair product te kunnen slijten.

Schrijven uit therapeutisch oogpunt levert ander soort producten op als schrijven vanuit een literaire inspiratie/bevlogenheid. Er zijn Nederlanders die mij in een idiote verrukking aangapen als ik tegen hen zeg dat het Nederlands taalgebied aan het eroderen is en dat er over een paar decennia het Nederlands taalverkeer niet veel zal verschillen van autootje botsen op de kermis. Het is met de Nederlandse taal erbarmelijk gesteld terwijl deze taal haar status decennia lang geconsolideerd zag via diverse gerenommeerde bladen als de NRC ( klassieke redactie), De vroegere Haagsche Post, idem De Tijd etc. Thans is alles: feti, doekoe, vet, chill, cool etc. Zelfs de intelligentsia zijn zich gaan richten naar de taal-raddraaiers die denken over meer macht te beschikken dan de daadwerkelijke machtigen. Het zal mij niet verbazen als de minister van onderwijs een keer in De Tweede Kamer op de navolgende wijze om meer geld zal vragen aan zijn collega, de minister van financiën: “hey Swa, ik moet meer doekoe voor de studenten anders gaan zij over tot een feti “. Maar ja, wat heb je aan macht als je alleen maar vanuit de ivoren toren, zuigend op een dropje, beneden jou alles ziet gebeuren en daarbij te laf en zwak bent om maar één angel uit te steken. Je kiest als machtige en verantwoordelijke voor de eigen veiligheid en geeft de tijdgeest maar de schuld omdat die wat anders zou hebben gewild dan jijzelf.

Zelfs in de jaren tachtig en negentig hanteerde men vanwege het niveau en de kwaliteit van de taal een strikte scheiding tussen literatuur en lectuur binnen de Nederlandse literatuur. Bepaalde uitgeverijen hadden de reputatie producenten van lectuur te zijn waar men zich ook erg hautain en meewarig tegenover opstelde. Recensenten van allure weigerden boeken, uitgegeven door deze uitgeverijen te bespreken. Thans fuseren alle grote jongens met die zogeheten minkukels. Vroeger bestond er nog een strikte scheiding tussen de spreektaal en de schrijftaal. Sinds deze grensmuur is weg-geëmancipeerd worden lectuurachtige flutromans als nationaal model aanbevolen waar een ieder zich aan zou moeten houden. De schrijver en cynicus, Gerrit Komrij schreef daarover: “terwijl Parijs het moet doen met één Proust, zou er in Nederland, als wij tenminste de recensenten zouden moeten geloven , regelmatig een nieuwe Proust worden geboren ”.

Iemand die in zijn hoofd haalt een literaire roman uit te broeden waarin men zich bedient van taalvormen en uitdrukkingswijze zoals onze literaire grootmeesters: Vestdijk, Perron en Couperus,etc. dat deden, krijgt zijn manuscript door een ieder geweigerd. Zelfs de redactie van een avantgardistisch literair tijdschrift als De Revisor, voelt het vocht in de knieën. De sfeerbeschrijving in het hedendaags begeerde proza moet lekker vet, cool en chill zijn. Weg met de samengestelde zinnen met een garf aan bijzinnen en juich de taaleenvoud toe die niet hoger hoeft te torenen dan de eenlettergrepige hartenkreten tijdens de geneugten van het bed. In sommige exotische culturen hanteert men als zegswijze: “verorber een grote hap maar vermijd grote woorden”. In Nederland hoeft deze zegswijze niet als waarschuwing te dienen. Men gaat automatisch, zonder een duw in de rug voor de landelijk aangeprezen Big Mac maar ten aanzien van het Grote Woord gedraagt men zich erg woordschuw.

Reactie insturen
Graag eerst...

Inloggen of Registreren
re: De bezuiniging op het Nederlands idioom
Reactie gegeven door kiste - 11:29 22-11-2016 Stuur e-mail Profiel bekijken van voet
Met interesse gelezen,in grote lijnen een goed verwoord ongenoegen.


De gedichten die ingezonden zijn op de website van de lettertempel en e.v.t. toekomst projecten die gekoppeld zijn aan de lettertempel blijven ten alle tijden eigendom van de feitelijke auteur van het gedicht. Zonder toestemming van de feitelijk auteur mogen de gedichten niet gebruikt worden voor andere doeleinden dan lezen op deze site en indien hier toestemming voor gegeven is door de feitelijke auteur het uitgeven van de gedichten door lettertempel zelf. Mocht er sprake zijn van misbruik van de content en de gedichten die gepubliceerd zijn op deze site door wat dan ook dan zullen er hoe dan ook (in samenspraak met de auteur) stappen worden ondernomen.
2006-2024 © Bizway - BTW nr. NL821748014.B01 - KvK 28086287